Курсовая: Педагогическая система обучения иностранных языков А. А. Деркача 
	
	Курсовая: Педагогическая система обучения иностранных языков А. А. Деркача 
                                  План:                                   
Введение.......................................................................3 
1. Педагогическая система «занятие по иностранному языку в ВУЗе с применением 
учебных игр» в концепции 
А.А.Деркача..................................................... 6 
2. Исследоване А.А.Деркачом процесса овладения иностранным языком с позиции 
искусства 
обучения..................................................................... 
............... 15 
3. Роль и место учебной игры как средства формирования и развития 
интеллектуальных иноязыковых умений в методической концепции 
А.А.Деркача............... 19 
Выводы........................................................................23 
Заключение....................................................................24 
Библиография..................................................................26 
       Введение
     Эвристика – понятие многозначное. Это, как известно, радость какого- либо 
открытия, появления новой, осеняющей мысли. Она предполагает специальные методы 
решения задач (в противовес формальным). Основной объект эвристики – творческая 
деятельность, специальный метод обучения или коллективного решения проблем. 
Суть педагогической эвристики  сводится  к «разработке методов 
целенаправленного управления умственной деятельностью учащихся».[8,7]. А 
задача педагога в этом случае состоит в том, чтобы помогать ученику 
самостоятельно решать задачи и привести его к самостоятельному решению, 
научить его творчески мыслить. Развитие творческого мышления в процессе 
обучения состоит в обеспечении возможностей творческого усвоения знаний во 
всё более трудных проблемных ситуациях и заданиях, которые призваны прежде 
всего научить учащегося анализу, обобщению, абстрагированию, воображению. 
Подобная система творческих знаний может составить основу системы учебных 
игр, которые используются в учебном процессе в качестве задания, содержащего 
учебную задачу, решения которой обеспечит достижение определённой учебной 
цели. 
Использование игры на занятиях позволяет формировать и развивать у 
обучающихся навыки и умения находить необходимую информацию, преобразовывать 
её, вырабатывать на её основе планы и решения как в стереотипных, так и в 
нестереотипных ситуациях. А это значит, что учебная игра может выступать как 
средство педагогической эвристики. 
Наиболее активно учебная игра используется на занятиях по иностранному языку, 
что объясняется особенностями данного предмета, главная цель которого – 
обучение языку как средству общения. Игра помогает обеспечить взаимное 
общение всех участников и мотивирует речевую деятельность. 
Всё сказанное обусловило выбор темы нашего исследования: 
«Педагогическая эвристика (искусство овладения иностранным языком)».  
Актуальность данной работы представляется в том, что вопросы теории 
учебной игры учебной игровой деятельности освещаются в методической литературе 
недостаточно. Нет глубоких исследований игры как средства обучения и 
использования её в высшем образовании и школе. Следует отметить и отсутствие 
теоретически и методически хорошо разработанного способа организации 
познавательной деятельности студентов в форме игры, что тормозит её 
использование в учебном процессе. Следует обратить внимание и на отсутствие 
исследований, раскрывающих характер влияния игры на интеллектуальную 
деятельность учащихся. 
Изучение учебной игры как средства формирования и развития интеллектуальных 
умений у обучаемых позволит выработать основные требования к игре как методу, 
приёму, средству обучения и тем самым повысить эффективность учебно- 
воспитательного процесса. 
     Целью данной работы является исследование методической концепции 
А.А.Деркача, согласно которой в процессе преподавания иностранного языка в ВУЗе 
учебная игровая деятельность студентов может рассматриваться как одно из 
средств формирования интеллектуальной иноязычной активности обучаемых в общем 
контексте оптимизации учебно-воспитательного процесса. 
Поскольку данная работа носит реферативно-исследовательский характер, мы 
посвятим её изучению и реферированию книги А.А.Деркача «Педагогическая 
эвристика (искусство овладения иностранным языком)», поставив перед собой 
следующие задачи: 
1.        Рассмотреть понятие содержание «Педагогической системы», «Занятие 
по иностранному языку в ВУЗе с применением учебных игр», предоставленное 
автором книги. 
2.        Ознакомиться с подходом А.А.Деркача к организации процесса 
овладения иностранным языком с позиции его тезиса: «обучение иностранному 
языку – это искусство преподавания». 
3.        Проанализировать психолого-педагогические характеристики учебной 
игры как средства формирования и развития интеллектуальных иноязычных умений 
и рассмотреть некоторые варианты учебных игр, предложенных А.А.Деркачом. 
4.        Сделать собственные выводы по данной проблеме. 
Для реализации поставленных задач использовались следующие методы исследования: 
-         анализ книги А.А.Деркача «Педагогическая эвристика (искусство 
овладения иностранным языком)», теоретических положений автора и результатов 
экспериментальных данных; 
-         изучение материалов и источников, на которые ссылается А.А.Деркач в 
своей работе; 
-         разработка рекомендаций по внедрению основных положений концепции 
А.А.Даркача в практику обучения иностранному языку 
      1. Педагогическая система «занятие по иностранному языку в ВУЗе с 
применением учебных игр» в концепции А.А.Деркача. 
«Педагогическая система представляет собой множество взаимосвязанных 
структурных и функциональных компонентов подчинённых целям воспитания, 
образования и обучения подрастающего поколения и взрослых людей».[9,35]. 
Исходя из этого определения Н.В.Кузьминой, А.А.Деркач отмечает, что цели и 
задачи, решаемые педагогической системой, зависят от социального заказа 
общества на подготовку высококвалифицированного специалиста для той или иной 
области народного хозяйства, науки, культуры. Необходимо выявить возможные 
сферы применения иностранного языка в жизни и деятельности будущего 
профессионала. 
Содержание предмета «иностранный язык» включает учебную информацию об 
аспектах языка (фонетика, грамматика, лексика), которая составляет основу 
формирования и развития навыков и умений, связанных с овладением четырьмя 
видами речевой деятельности (ВРД) – чтением, аудированием, говорением и 
письмом, - обусловленными конкретными ситуациями общения. Т.о., по мнению 
Деркача, в качестве первоочередной выступает задача обучению иностранному 
языку как средству общения, решение которой предполагает наличие у студентов 
комплекса лингвистических знаний, речевых и коммуникативных навыков и умений. 
В связи с этим особую актуальность приобретают принцип коммуникативности и 
принцип комплексности в обучении иностранному языку. Именно поэтому А.Деркач 
подчёркивает особые психолого-педагогические особенности и обучающие 
возможности игры, которые позволяют включить её в учебный процесс в ВУЗе и 
сделать её средством педагогический коммуникации. 
Говоря о превосходстве игры над другими средствами обучения, А.Деркач 
отмечает, что игра способна обеспечить не только индивидуальную, но и парную, 
групповую и коллективную формы работы на занятии, что позволяет каждому 
обучаемому максимально эффективно использовать учебное время. Главным же при 
этом является то, что она даёт возможность успешно решать основную задачу – 
обучение общению на иностранном языке посредствам общения. Но для 
осуществления иноязычной речевой деятельности необходимо владеть общими и 
специальными интеллектуальными умениями. Особенности каждого вида РД, а также 
цели и задачи обучения и трудности в их овладении позволяют выделить и 
конкретизировать наиболее важные интеллектуальные умения, необходимые 
учащимся для овладения каждым из ВРД и обусловливающие их (учащихся) 
готовность к самостоятельному решению задач, связанных с владением 
иностранным языком в целом. 
Теоретическая модель интеллектуальной деятельности по иностранному языку 
включает следующие функциональные компоненты: гностический, проектировочный, 
конструктивный, организаторский и коммуникативный. (по концепции 
Н.В.Кузьминой) [9,50] 
-         Гностический (познавательный) компонент предполагает 
осознание задач по овладению иностранным языком и соотношение их со своей 
общепрофессиональной подготовкой, действия, связанные с процессом поиска, 
извлечения, систематизации, обобщения и накопления новых знаний по иностранному 
языку и по рассматриваемым проблемам, имеющим для студентов личный смысл. 
-         Проектировочный компонент включает действия, связанные 
с прогнозированием и перспективным планированием способов решения конкретных 
задач по иностранному языку (чтение, говорение, аудирование, письмо) и отбором 
наиболее рациональных из их числа, а также умение предусмотреть и соотнести 
учебную и практическую деятельность. 
-         Конструктивный компонент характеризуется действиями по 
отбору информации и композиционному построению текста, умением трансформировать 
его в схемы, таблицы, чертежи и наоборот. 
-         Коммуникативный компонент подразумевает действия по 
ведению и поддержанию беседы средствами языка по изучаемым темам, установлению 
контактов и целесообразных взаимоотношений с собеседником, а также умения 
извлекать информацию и обмениваться ею. 
-         Организаторский компонент обусловливает действия по 
реализации замысла во времени и пространстве в соответствии с намеченной 
системой принципов, планов, правил и включает умение действовать по образцу и 
без образца. 
Каждый из названных компонентов имеет определённую структуру умений. 
В работе «Педагогическая эвристика» автор не ставил своей целью подробно 
охарактеризовать каждый из ВРД, а источником выделения и отбора 
интеллектуальных умений по иностранному языку послужили работы ведущих 
учёных-психологов, методистов, исследователей: А.А.Леоньтьева, И.А.Зимней, 
В.Д.Аракина, Е.И.Пассова. Однако анализ умений по каждому ВРД позволил 
А.Деркачу выявить гностические, проектировочные, конструктивные, 
коммуникативные и организаторские умения. 
Ведущими умениями гностического компонента являются: 
1)     осознавать задачи по овладению иностранным языком и соотносить их со 
своей общепрофессиональной подотовкой; 
2)     соотносить изучаемый материал с системой родного языка; 
3)     пополнять, углублять и совершенствовать свои знания по иностранному 
языку путём самообразования; 
4)     определять главную цель и  выделять главную проблему текста по заглавию; 
5)     узнавать в тексте знакомые ЛЕ и ГС, выделять ключевые слова и 
выражения и с их помощью определять основное содержание текста или извлекать 
полезную информацию; 
6)     догадываться о значении незнакомых слов, не заглядывая в словарь (по 
контексту, ассоциации, аналогии); 
7)     формулировать вопросы по содержанию текста и в связи с ним; 
8)     подбирать и систематизировать материал по теме и на его основе 
проводить элементарное исследование. 
К проектировочным относятся умения: 
1)     планировать действия в связи с решением конкретной задачи по 
иностранному языку и отбирать наиболее рациональные и эффективные способы их 
осуществления; 
2)     соотносить изучаемый материал, знания, умения с их практическим 
применением; 
3)     предусматривать возможные трудности при выполнении самостоятельных 
заданий по иностранному языку и намечать пути и способы их преодоления; 
4)     прогнозировать и учитывать реакцию собеседника на свои действия при 
подготовке письменных и устных заданий; 
5)     определять свою роль и место в решении задач в заданной ситуации и 
намечать стратегию и тактику поведения в ходе обыгрывания ситуации; 
6)     прогнозировать несколько вариантов своих действий в ходе обыгрывания 
ситуаций; 
7)     разрабатывать игровую модель ситуации в связи с изучаемым материалом 
по иностранному языку или на его основе. 
Конструктивный компонент включает следующие умения: 
1)       строить свои действия, связанные с владением иностранным языком, в 
условиях реальной жизни; 
2)       разбивать текст на логические части, определять главную мысль каждой 
и выражать её другим предложением; 
3)       составлять план своего сообщения и на его основе строить логически 
законченный рассказ; 
4)       выделять и подбирать ключевые слова, выражения, клише для своего 
сообщения и правильно строить предложения, высказывания; 
5)       чётко и грамотно выражать свою мысль на иностранном языке; 
6)       делать вступление к своему сообщению; 
7)       препарировать излагаемый материал путём парафраза и обобщения и 
кратко излагать основное содержание на иностранном языке; 
8)       делать небольшие устные сообщения без предварительной подготовки. 
В коммуникативную группу входят умения: 
1)      адекватно оценивать знания и действия свои и товарищей на занятиях; 
2)      вести беседу на: а) бытовую тему; б)общественно-политическую тему; в) 
профессиональную тему; г) о странах изучаемого языка; 
3)      начать, прервать, завершить, изменить ход (тему), продолжить разговор 
на иностранном языке; 
4)      аргументировать своё высказывание, убеждать и агитировать средствами 
иностранного языка, высказывать собственное отношение к обсуждаемой проблеме; 
5)      отвечать (реагировать) на вопросы собеседника на иностранном языке в 
связи с сообщениями; 
6)      понимать иноязычный текст с опорой на наглядность, извлекать 
необходимую информацию. 
Организаторский компонент представлен умениями: 
1)     организовать индивидуальную работу по иностранному языку; 
2)     помочь товарищам: а) на занятиях по иностранному языку; б) во 
внеаудиторное время. 
А.Деркач подчёркивает, что выявление этой структуры интеллектуальных умений 
стало основой перехода к конструированию системы учебных игр, способной 
обеспечивать эффективное и качественное формирование и развитие данных умений 
на занятиях по иностранному языку. При разработке учебных игр А.Деркач 
опирается на традиционную систему обучения, сила которой – в способности 
создавать достаточно прочную базу теории, а слабость – не способность 
обеспечивать разумное, мотивированное, комплексное использование знаний в 
процессе занятий и в условиях реальной жизни. 
Будучи внедрённой в систему традиционного обучения, А.Деркач выделяет в 
учебной игре несколько функций: мотивационно-побудительную, обучающую, 
воспитательную, ориентирующую (учит ориентироваться в конкретной ситуации и 
отбирать необходимые вербальные и невербальные средства общения), 
компенсаторную. 
Каким же образом можно классифицировать, охарактеризовать учебные игры? Ответ 
на этот вопрос А.Деркач констатирует те цели, задачи и формы проведения, 
степени сложности, по которым можно характеризовать игры. Так, по 
количественному составу участников игры подразделяются на индивидуальные, 
парные, групповые. Причём первые нацелены на общение с текстом, а остальные 
на общение с партнёрами. По характеру и форме проведения выделяют игры 
предметные, подвижные с вербальным компонентом, сюжетные или ситуационные, 
ролевые игры-соревнования, интеллектуальные (тесты, ребусы, кроссворды, 
чайноводы и др.), взаимодействия (коммуникативные), комплексные и др. По 
способу организации игры бывают компьютерные, письменные, на досках и др. По 
степени сложности выполняемых действий различают простые и сложные 
             Классификация учебных игр по иностранному языку.              
      
       
игры, по длительности проведения – не продолжительные и продолжительные. 
Языковые игры, помогая усвоить различные аспекты языка (фонетику, лексику и 
др.) делятся на фонетические, лексические, грамматические и стилистические. 
Главная цель фонетических игр – постановка (коррекция) произношения, 
тренировка в произношении звуков в словах, фразах, отработка интонации. 
Используются они регулярно, большей частью на начальном этапе обучения 
иностранному языку (вводно-коррективный курс) в качестве иллюстрации и 
упражнения для отработки наиболее сложных для произношения звуков, интонации. 
По мере продвижения вперёд фонетические игры реализуются на уровне слов, 
предложений, рифмовок, скороговорок, стихов, песен. Опыт приобретённый в играх 
этого вида, может быть использован учащимися в дальнейшем на занятиях по 
иностранному языку. 
     Лексические игры сосредоточивают внимание учащихся исключительно на 
лексическом материале и имеют целью помочь им в приобретении и расширении 
словарного запаса, проиллюстрировать и отработать употребление слов в ситуациях 
общения. Существуют различные виды лексических игр. 
     Грамматические игры призваны обеспечить умение учащихся практически 
применять знания по грамматике, активизировать их мыслительную деятельность, 
направленную на употребление грамматических конструкций в естественных 
ситуациях общения. 
     Стилистические игры преследуют цель научить студентов различать 
официальный и неофициальный стили общения, а также правильно применять каждый 
из них в разных ситуациях. 
     Речевые игры учат умению пользоваться языковыми средствами в процессе 
совершения речевого акта и отталкиваются от конкретной ситуации,    в которой 
осуществляются речевые действия. 
Игры для обучения чтению и аудированию призваны помочь в решении задач, 
связанных с данными ВРД. О основе своей они предполагают работу учащихся с 
текстом: кодирование и иллюстрирование, догадку, конструирование, перифраз, 
сжатие/ расширение и т.д. 
Деркач отмечает, что отличительной чертой всех учебных игр является их 
коммуникативная направленность и обусловленность. 
Т.О. делая выводы из всего вышесказанного, следует отметить, что для того 
чтобы использование учебных игр было наиболее эффективным, необходимо 
определённая последовательность в применении разных видов игр на всех этапах 
обучения (1,2 и 3 курсы обучения). Учитывая требование сегодняшнего дня об 
интенсивности практики общения, предоставляется целесообразным вводить 
творческие задания, в т.ч. и игрового характера, как это предлагает А.Деркач. 
      2. Исследоване А.А.Деркачом процесса овладения иностранным языком с 
позиции искусства обучения. 
Для апробации системы учебных игр в сочетании с традиционными и другими 
активными методами и для установления зависимости между её применением, с 
одной стороны, и формированием и развитием интеллектуальных умений - с другой 
стороны, А.А.Деркачом был проведён эксперимент на базе Института молодёжи. 
Рабочая гипотеза эксперимента была определена им следующим образом: 
целенаправленное и последовательное применение системы игровых средств на 
занятиях по иностранному языку в рамках традиционного обучения способствует 
формированию и развитию интеллектуальных умений как одного из показателей 
готовности обучаемых к решению учебных задач по иностранному языку, что 
проявляется в интенсификации процесса формирования и развития 
интеллектуальных умений, в активности обучаемых в области самообразования, в 
использовании на практике интеллектуальных умений, приобретённых и развитых 
на занятиях по иностранному языку. 
По цели и содержанию проведённый Деркачом эксперимент является формирующим, 
по условиям проведения – естественным, по методике проведения – смешанным 
(традиционным, перекрёстным, контрастным). 
В эксперименте принимало участие 48 слушателей 1-3 курсов. В 
экспериментальных группах (ЭГ) акцент делался на применение системы учебных 
игр как средства мотивации учебной деятельности, а также как средства 
наглядности, обучения, активизации, закрепления знаний, навыков и умений, как 
средства их контроля и коррекции. Экспериментальная система игр должна была 
обеспечить постепенный переход от учебной деятельности учащихся к реальной 
жизни. В контрольных группах (КГ) на определённых этапах использовались 
отдельные игры с целью мотивации учебной деятельности в этом случае, когда 
все остальные методы и средства оказывались неэффективными, а также с целью 
их апробации и проверки частных гипотез, возникших в ходе эксперимента. 
Для 1 этапа обучения А.Деркач определил следующие цели и задачи: главной 
целью на 1 курсе  являлось обучение общению в рамках общесвенно-бытовой 
тематики. Достижение её потребовало решение ряда учебных задач, связанных с 
изучением различных аспектов языка (фонетики, лексики, грамматики, 
стилистики) и с овладением на их основе четырьмя ВРД. 
На данном этапе, как отмечает А.Деркач, преобладали упражнения и игры 
имитационного характера, однако постепенно вводились и игры, требующие 
активной интеллектуальной деятельности. Закладывались основы коммуникативных 
умений, в частности умения эмоционально реагировать на собеседника. При этом 
активно использовать элементы театрализации (ролевое чтение, воспроизведение 
мини – диалогов по образцу), а также ситуационно – ролевых игр (обыгрывание 
мини – диалогов, составленных самостоятельно). 
Итогом работы которого I-го семестра стала комплексная имитационно – 
моделирующая игра. «Экскурсия по ИМ», позволившая слушателям 
продемонстрировать всё, чему они научились, а преподавателю оценить их навыки 
и умения. Данная игра стала зачётной. В контрольной группе в числе наиболее 
важных результатов преобладали эмоциональные показатели удовлетворённости 
игрой, а в ЭГ к ним отнесены в первую очередь показатели, определяющие 
практическую значимость игры и интеллектуальную деятельность слушателей. 
Данный факт, как отличает А.Деркач,  свидетельствует о том, что 
экспериментальная система учебных игр оказала воздействие на интеллектуальную 
сторону личности слушателей ЭГ и заложила основы умений прогностического 
характера, связанных с переносом приобретённых значений, навыков и умений в 
сферу повседневной и профессиональной деятельности. Максимального прогресса в 
ЭГ достигают проектировочные умения, за ними следуют коммуникативные, а за 
тем гностические и конструктивные. Приблизительно те же результаты были 
зафиксированы А.Деркачём в КГ, однако рост их осуществляется медленнее. Это 
навело автора на мысль, что на формирование одного умения в ЭГ должно 
затрачиваться времени меньше по сравнению с КГ. В таком случае можно говорить 
об интенсификации процесса формирования и развития умений. 
Для II-го этапа обучения в качестве главных целей и задач по изучению 
иностранного языка на II курсе А.Деркач выдвинул увеличение словарного запаса, 
дальнейшее развитие и совершенствование навыков и умений говорения, восприятия 
иноязыковой речи на слух, оперативного реагирования на сравнительно беглую 
речь. Для контролем за ходом эксперимента была выбрана игра «Телемост мира». В 
ней принимали участие все слушатели II курса, что дало возможность сравнить 
успехи слушателей ЭГ с другими. Среди них были группы слушателей, обучавшихся 
по интенсивной методике с применением активных методов. Анализ полученных 
данных позволил А.Деркачу сделать выводы о том, что развитие всех групп умений 
в ЭГ происходит приблизительно одинаково, с небольшим опережением 
коммуникативных и организаторских умений. В КГ наиболее интенсивно развивались 
коммуникативные и конструктивные умения, но уровень их значительно ниже по 
сравнению с ЭГ. В ходе обучения было зафиксировано, что на более качественное 
(по сравнению с КГ) выполнение учебных заданий слушатели ЭГ тратили значительно 
меньше времени. Очевидно, что учебная игра повысила интенсивность учебных 
занятий при меньшей утомляемости обучаемых. На формирование одного и того же 
умения в ЭГ затрачивалось меньше времени, чем в КГ. 
Итоги обучения показали превосходство экспериментальной системы в развитии 
интеллектуальных умений. Наиболее замечены различия в условиях 
сформированности коммуникативных и организаторских умений. Что касается ЭГ 
среднего уровня, то здесь существенной является разница в качестве 
сформированности гностических и проектировочных умений. 
Уровень сформированности интеллектуальных умений определил и уровень владения 
слушателями ВРД и  общением в конкретной ситуации. Он также оказался выше в 
ЭГ. 
      3. Роль и место учебной игры как средства формирования и развития 
интеллектуальных иноязыковых умений в методической концепции А.А.Деркача. 
В процессе игровой деятельности, отмечает А.А.Деркач, происходит обучение 
действию посредством самого действия. Усвоение значений осуществляется в 
контексте определённой деятельности, которая создаёт ситуацию необходимости 
знания. 
Игра, как подчеркивает автор, обеспечивает эмоциональное воздействие на 
обучаемых, активизирует резервные возможности личности. Она облегчает 
овладение знаниями, умениями и навыками, способствует их актуализации. 
Психологическое влияние игры проявляется в интеллектуальном росте обучаемых. 
Педагогически и психологически продуманное использование её на занятии 
обеспечивает развитие потребности в мыслительной деятельности. А это ведёт к 
интеллектуальной активности, умственной и познавательной самостоятельности и 
инициативности учащихся. 
Социально-психологическое воздействие игры обнаруживает себя в преодолении 
боязни говорения на иностранном языке и в формировании культуры общения, в 
частности культуры ведения диалога. Игра порождает интерес к стране 
изучаемого языка, к чтению зарубежной прессы. Она формирует способность 
принимать самостоятельные решения, оценивать свои действия. 
Педагогическое влияние учебной игры А.Деркач видит в воспитании чувства 
коллективизма и товарищества, а также чувства высокой личной ответственности 
перед коллективом за успех общего дела. Благотворно её влияние и на 
формирование ответственного отношения к учебной деятельности. При этом 
примечательно то, что у обучаемых появляется стремление к знаниям. Повышается 
требовательность к себе. 
Влияние учебной игры сказывается и на преподавателе: она способствует 
развитию его как личности и как специалиста. 
Каковы основные требования к игре и условиям её проведения? А.Деркач выделяет 
следующие требования: 
-         Психологические требования. Учебная игра должна 
обладать релевантностью и иметь личный смысл и значимость для каждого из 
участников. Игровая деятельность на занятии должна быть мотивирована, а 
учащиеся должны использовать потребность в ней. Немаловажную роль играет 
психологическая и интеллектуальная готовность к участию в игре. Обстановка 
должна способствовать созданию радостного настроения и располагать к общению в 
атмосфере дружелюбия, взаимопонимания и сотрудничества. Большая роль в этом 
принадлежит  преподавателю, который должен учитывать индивидуальные особенности 
студентов –характер, темперамент. 
-         Требования социально-психологического характера  
подразумевают создание условий, обеспечивающих взаимодействие, общение и 
сотрудничество участников игры. Одним из таких условий является 
социально-психологическая готовность учащихся к такого рода деятельности. 
Данный вид готовности предполагает компетенцию участников общения в области той 
или иной затрагиваемой проблемы и наличие коммуникативных умений, 
обуславливающих эффективность взаимодействия в процессе игры. Содержание 
учебной игры должно быть интересно и значительно для её участников, а любое 
игровое действие должно завершаться получением определённого результата. 
-         Педагогические требования сводятся к следующему. 
Применяя игру как форму обучения, преподаватель должен быть уверен в 
целесообразности её использования, должен определить цели игры в соответствии с 
задачами учебного процесса. Учебные игры должны составлять систему, 
предполагающую их определённую последовательность и постепенное усложнение. При 
этом необходимо учитывать особенности группы и её членов. Всякая учебная игра 
должна решать учебную задачу, посильную для её участников. Преподаватель 
определяет цели и задачи игры, её содержание и ход. 
Участники игры должны быть обеспечены методическими материалами: заданиями, 
инструкциями, реквизитом, документацией и т.д. Даже будут рассмотрены 
некоторые, из приведённых А.Деркачом типы игр, использованные в ходе 
экспериментов. 
     Фонетические игры. Среди этих игр можно выделить игры-загадки, 
игры-имитации, игры- соревнования и др. Например: 
1.     «Какой звук я задумал?» (игра – загадка). Один студент называет 
цепочку слов, в которых встречается один и тот же звук, а остальные 
отгадывают его. 
2.     «Правда – ложь» (игра  на внимательность). Преподаватель называет 
звуки, показывая соответствующие транскрипционные знаки и иногда допуская 
ошибки. Студенты должны обнаружить ошибку. 
3.     «Скороговорка» (игра – имитация). Студенты пытаются произнести за 
диктором скороговорку несколько раз подряд. Полезно менять темп, постепенно 
ускоряя его. 
     Игры для обучения чтению. На начальном этапе работы с газетой 
рекомендуются следующие задания: опознавания газеты по данным; восстановление 
статьи по отдельным словам; выпуск своей газеты; конкурсы на самую длинную 
(короткую, смешную и др.) статью. 
В дальнейшем эти задания могут усложняться: 
1.     «Восстанови текст». Преподаватель заранее в определённом месте текста 
замазывает отдельные слова, части фраз и просит помочь восстановить текст, 
который очень важен для дальнейшей работы. 
2.     «Найди заглавие». Слушатели делятся на 2 группы: одна группа получает 
статьи без заглавий, а другая – множество заглавий. Затем первая группа 
рассказывает, о чём их статьи, а вторая группа слушает и предполагает их 
заглавия, поясняя свой выбор. 
     Игры для обучения аудированию. Для реализации этих игр можно использовать: 
1.           «Творческий диктант». Преподаватель диктует отдельные 
предложения, а слушатели рисуют то, что слышат. Затем делают подписи под 
рисунками. В данном случае решается и задача обучения письму. 
2.           «Диктор». В процессе прослушивания передачи слушателям 
определяют основные темы выпуска, затем отбирают информацию, связанную с 
конкретной темой, и наконец, составляют конспекты, на основе которых они 
имитируют речь диктора радио. В конце проводится конкурс на лучшего диктора. 
       Выводы
1.     В педагогической системе обучению иностранному языку наряду с 
традиционными методами и приёмами могут и должны использоваться учебные игры, 
которые помогают активизировать, закрепить, проконтролировать и 
скорректировать формируемые знания, речевые умения и навыки обучаемых. Чтобы 
использование учебных игр было наиболее эффективным, необходима определённая 
последовательность в применении разных видов игр на всех этапах обучения. 
2.     Исследования А.Деркача на базе вузовского обучения иностранному языку 
показали, что применение игры положительно сказывается на качестве и темпах 
обучения. Игра создаёт условия для активной мыслительной деятельности её 
участников, стимулирует интеллектуальную деятельность обучаемых, учит 
прогнозировать, исследовать и проверять правильность принятых решений и 
гипотез. Такая организация учебного процесса  в пед. ВУЗе позволяет также 
смоделировать будущую деятельность студента-специалиста, что делает 
иностранный язык не второстепенным предметом, а средством, способствующим 
овладению специальностью. 
3.     Практика и теоретические исследования А.Деркача показывают, что не 
существует универсальной игры, пригодной для всех обучаемых и групп. Одна и 
та же игра в разных группах проходит по-разному, а потому необходима ей 
адаптация к конкретным условиям проведения. Игра не должна навязываться 
обучаемым, она эффективна лишь в сочетании с другими методами и средствами 
обучения. 
       Заключение.
Изучение книги А.Деркача «Педагогическая эвристика», посвящённой 
всестороннему исследованию игры как средства формирования и развития 
интеллектуальных умений и обучаемых, позволяет нам констатировать, что 
учебная игра представляет собой эффективное средство оптимизации учебного 
процесса в целом и интеллектуальной активности в частности. 
На наш взгляд, в школьную практику обучения иностранным языкам желательно 
внедрить следующие положения: 
-         процесс обучения иностранному языку в школе должен включать в себя 
помимо традиционных и нетрадиционные приёмы обучения, к которым относятся и 
учебные игры; 
-         учебная игра должна учитывать индивидуальные психологические 
особенности каждого обучаемого; 
-         для большей эффективности учебную игру следует вводить поэтапно (от 
простого к сложному) на всех периодах обучения иностранному языку; 
-         учитель иностранного языка должен испытывать коммуникативную 
потребность в общении с менее подготовленным во всех планах партнёром- 
учеником и получать удовольствие от результатов общения; 
-         само обучение в целом должно быть преимущественно проблемным, 
активно-игровым, в котором каждый ученик решает интересные учебные 
коммуникативно-познавательные задачи, т.е. всё фокусируется вокруг школьника 
как субъекта учебной деятельности. 
Следует отметить, что многие вопросы данной проблемы требуют дополнительного, 
глубокого и детального изучения. В частности: 
-         изучение психолого-педагогических условий оптимального применения 
игры; 
-         воздействия игры на различные категории обучаемых; 
-         формирование у ученика потребности в самообразовании и 
самосовершенствовании; 
-         необходима разработка методических рекомендаций по использованию 
различных видов игр; 
-         создание банков учебных игр по разным темам. 
Изложенные выше выводы и предложения не претендуют на окончательное и 
исчерпывающее освещение проблемы использования игры как средства формирования 
и развития интеллектуальных умений у учащихся на занятиях по иностранному 
языку, однако нам думается, что данная работа может быть интересной и 
применимой на практике и в школе, и в ВУЗе. 
       Библиография
1.     Аникиева Н.П. Воспитание игрой. М., 1987. 
2.     Архангельский С.И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерности, 
основы, методы. М., 1980. 
3.     Вербицкий А.А. Деловая игра как метод активного обучения // 
Современная высшая школа 1982. №3/39. 
4.     Деркач А.А. Педагогическая эвристика (искусство обучения иностранному 
языку) М., 1991. 
5.     Деркач А.А. Идеологическое воздействие: социально-психологические 
аспекты. М., 1985. 
6.     Игровое моделирование: Методология и практика. Новосибирск, 1987. 
7.     Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностраным языкам. 
М., 1986. 
8.     Кулюткин Ю.Н. Эвристические методы в структуре решений. М., 1988. 
9.     Методы системного педагогического исследования / Под ред. Н.В. 
Кузьминой. Л., 1980. 
10.  Эльконин Д.Б. Психология игры. М., 1978. 
	
	
					
							 |